
Sweden death metal hard rock music video KrankTV Like this video? Come see hundreds more at KrankTV.com! - the Net's biggest home for metal, death, grind, thrash, rapcore, heavy and hard rock music videos! If you like the hard stuff, come get hooked on KrankTV.com! Credits: Directors:Meiko ...
Toledo band Cadence!'s adventure w/ a camera wow www.myspace.com/cadenceftw
Si supieras como sta mi corazón, no deja de llamarte cada noche, necesita vivir; solo alcanza seguir como puede... con vert pasar s mucho para él... :( aunq qiso olvidart, arrancart, no lo logró porq sos el mayor TESORO q tuvo... aunq intentooo poner otras personas en su vacio, m dijo: como ...
"Il veliero" in spagnolo di Lucio Battisti. EL VELERO (1976) (Battisti-Mogol-Amart) El velero aquel nos separaría. En alta mar estás, y menos mía. Inevitable ya será mas cómo puedo imaginar que serás ¡para otro hombre! El velero aquel nos separaría espumeando va sin alegría. Mas me ...
"Un uomo che ti ama" in spagnolo di Lucio Battisti. UN HOMBRE QUE TE AMA (1976) (Battisti -- Mogol -- Amart) ¡Ah! Mujer tú eres mía y cuando digo mía digo, ¡no te vayas todavía! Yo quiero que tú estés aquí y que te acuestes ¡junto a mí! El vestido transparente cómo tu preciosa ...
"Ho un anno di più" in spagnolo di Lucio Battisti. TENGO UN AÑO MÁS (1977) (Battisti -- Mogol -- Amart) ¿Mas qué cosa ha cambiado luego que te he encontrado? ¡Diré no mucho! ¿Mas qué cosa ha quedado luego que te he amado? ¡Diré no mucho! ¡Tengo un año más! Y una cosa menos... ...
"Dove arriva quel cespuglio" in spagnolo di Lucio Battisti. DONDE LLEGA AQUELLA ZARZA (1976) (Battisti -- Mogol -- Amart) Donde llega aquella zarza la cocina, ¡con el sol de cada día! A la altura de mi pecho ¡tenderemos nuestro lecho! Y en ese sitio tan extraño ¡construiremos nuestro ...
"Io ti venderei" in spagnolo di Lucio Battisti. YO TE VENDERÍA (1976) (Battisti -- Mogol -- Amart) ¡Yo te vendería! ¡Yo te vendería! Si pudiese hacerlo por alguna chica ¡yo te cambiaría!... Y entonces yo padre hermano ¡amigo profundo seré! Temores errados comedias que ...
"No dottore" in spagnolo di Lucio Battisti. NO DOCTOR (1976) (Battisti -- Mogol -- Amart) ¡No doctor, por favor! ¡No es preciso! ¡No es urgente! Mas yo siento que en mi mente de repente... ¡una cosa se fundió! ¿Y mi nombre? ¿Y mis señas? ¿Si se empeña? ¡Diga el precio! ¡Esté ...
"Ami ancora Elisa" in spagnolo di Lucio Battisti. TODAVÍA ELISA (1977) (Battisti -- Mogol -- Amart) Ahora estoy tranquilo como un ánsar sobre el lago ahora estoy contento por fin en el limbo de mi sufrida, y nueva...¡seguridad!... La rabia ya se ha ido llevandose consigo los dramas de la ...